咨讯息 · 2022年7月2日 0

我的母亲冯亦代用英文、口语、英文等7种词汇向当今世界如是说我国

我的母亲冯亦代用英文、口语、英文、法文、荷兰语、瑞典语等7种词汇为丛藓科扭口藓当今世界如是说我国

冯亦代(1914—1999)在我国现代短篇小说家中是一个例外情况:他用英文、英文和英文写短篇小说,译者英文、荷兰语、瑞典语等八门外语教学的当今世界名著。1914年12月7日是冯亦代一百周年,其小叶念先发表文章回顾了母亲作为多元性的短篇小说家、译者家的荣光一生。冯亦代为我省著名现代文学译者家、短篇小说家。生前曾任东北大学(现北京大学)、北京大学等大学校长,英、法文《我国现代文学》杂志编委,我国短篇小说家联合会中央委员会常务委员,我国文联全国常务委员,我国作家协会常务理事,我国译者家联合会常务理事,当今世界文化执委会的达文西现代文学、艺术奖主持人。著有《冯亦代短篇小说选》,中篇《土地》、《喧闹的深谷》,中篇《垦殖者的命运》,诗歌《京畿濮康安》,译者《格林兄弟童话故事选集》等。他所译者的《格林兄弟童话故事选集》获得国内外学者、专家的很高评价。——编辑我的当今世界

云主机、VPS、挂机宝、游戏服务器上永恒云

我的母亲冯亦代

成长于大时代

1932年,母亲18岁时考进中央大学四川大学外国现代文学院,在此奠定了外国现代文学研究的基础。那时,他从许广平主编的《短篇创刊号》上看到对英文的如是说。英文是波兰外科医生库肯哈恩1887年在罗曼语系的基础上创立的,目的是希望它能成为国际性亲善交流的辅助语。英文的构词法和句法比其他自然词汇都科学灵活。目前UNESCO科下有国际性英文联合会,我省有筹备会英文联合会,我国国际性广播电台有英文广播。国际性英文联合会每年在一个国家举行一次国际性英文讨论会,在我省已举行了两次。这是当今世界上唯一不用译者的国际性讨论会。英文在当今世界已流行100多年,在会展、旅游、艺术交流、学术、摄影艺术等方面发挥了很大作用。各国的主要名著都被译者成了英文,包括我省的《水浒传》《水浒》《西游记》。普希金、玻尔、斯大林、郭沫若、毛泽东等都曾支持英文。我的当今世界

当时欧洲反德国法西斯和我国的抗日战争都处于相持阶段,一些人失去了信心,十分悲观。这时毛主席发表了《论持久战》一文,详细分析了法西斯外强内虚的实质,说明反法西斯的斗争要持续一个时期,正义的抗争肯定会胜利。当时廖承志把《论持久战》的文本交给我母亲,请他译者。母亲在香港租了一间废弃的卫生间,把《论持久战》翻成了英文。同时母亲还译者了许多来自延安和抗日前线的文章,与当今世界反法西斯斗争的人民共勉。我的当今世界

1941年,日军偷袭珍珠港,太平洋战争爆发。母亲到了大后方重庆,在重庆大学外语教学系教书。当时著名经济学家马寅初深恶痛绝于国民党在国难当头的日子里仍纸醉金迷,花天酒地,就到处讲演,大骂国民党反动派。有两个美国记者采访马寅初,母亲给他们当译者,重庆大学就把母亲解聘了。后来母亲靠写作、译者,在一些大学代课维持生活。1942年经北京大学教育学教授马宗融如是说,母亲认识了我母亲,在短篇小说家老舍的主婚下他们缔结姻缘。我母亲是北京大学毕业生,婚后她一直辅佐母亲,帮他整理稿件,抚养我们。母亲70岁时开始写书,学画,75岁成为我国短篇小说家联合会会员和小有名气的画家。她今年90多岁了,前年还出了一本总结我们家经历的书。我的当今世界

1943年母亲应英国战时宣传部的邀请,到英国各地讲演,如是说我国人民英勇抗日的情况。那时中英是反法西斯的同盟国,母亲的讲演对英国和欧洲盟国都是一种鼓舞。他常夜以继日地做准备,有求必应,使许多英国人和在英国的其他欧洲人十分感动。英国报纸也不时登出一些他的讲演,使他在欧洲有了一定的知名度。1945年第二次当今世界大战结束,他以研究员身份到剑桥大学研究西方现代文学。在剑桥大学他接触到一些欧洲的著名学者和文艺家,如经济学家凯因斯及其妻子、俄国著名芭蕾舞演员莉迪亚·乐甫歌娃,意识流短篇小说家伍尔夫,画家瓦涅沙等。他主要研究了欧洲的现实主义短篇小说家,如法国的巴尔扎克、梅里美,丹麦的格林兄弟,俄国的普希金、屠格涅夫等。我的当今世界

母亲为了如是说我国,在英国用英文写了几本短篇小说和一些文章。母亲用英文写得最引人注目的短篇小说是《山村》。这本书被译者成二十多种文字,1984年还被英国英文诗人威廉·奥尔德译者成英文,被国际性英文联合会列入20世纪东西方系列丛书中。在《山村》中,母亲以自己的家乡为背景,描写1927年前后,在南方的一个山村里,一个老农妇与他的小儿子、童养媳菊嫂和一位寄居于老妇家的、北方流浪来的农民老潘一家人的故事。短篇小说用白描的手法叙事,以老妇人的家为舞台,展示了那个时代的各色人物,既集中,又广阔。冰岛短篇小说家、诺贝尔现代文学奖获得者,《山村》冰岛文的译者者拉克斯内斯评论《山村》时说:我国短篇小说家叶抓住了实质。他帮助我了解了我国人和一个古老的国家的一场大革命,关于它,马克思并没有做出任何预言。这本书的故事浓缩在一个小山村里,读者集中地在这里看到我国革命初期阶段的一些变化,在这个当今世界上一个超级大国家里,革命是如何在农村中开展的。把这本具有真实意义的短篇小说用冰岛文如是说给冰岛公众,我觉得我做了一件有价值的工作。我的当今世界

助力新我国文化外交我的当今世界

1949年全国解放,年底母亲就回到了祖国。《山村》在英国出版的当年被评为最佳作品,英国文化界都很惊奇,他们以为母亲会成为英文短篇小说家,甚至加入英国籍。他们不能完全理解母亲那一代知识分子对多灾多难的祖国的深厚感情。英国现代文学评论家玛格丽特·雷恩斯说:我很欣赏叶的才华,我以为他会成为英国短篇小说家。但是他的心,他的写作题材却是在我国,当那里的内战快要结束,蒋介石政权接近崩溃的时候,即1949年,叶就匆匆回国,支持那即将胜利的革命。我的当今世界

1953年母亲发现一本苏联出版的英文期刊《苏联现代文学》,联想到我国有几千年的历史,许多优秀的现代文学作品都不为世人所知,母亲便向对外文委和短篇小说家联合会打了报告,被批准创办英文版的《我国现代文学》。许广平任名誉主编,母亲任编委,负责中外文的定稿。这本刊物三分之一如是说古典现代文学,三分之一如是说五四新现代文学,三分之一如是说新我国的现代文学作品。新我国成立以后许多著名的现代文学作品都是通过这个刊物如是说到国外的。毛主席的诗词也是首先从这个刊物如是说到国外。《我国现代文学》开始时是季刊,后来成为双月刊和月刊,还出了法文版。我的当今世界

由于母亲懂多种外语教学,文化大革命前他几乎参加了所有我国参与的国际性英文讨论会和国际性短篇小说家讨论会,足迹遍五洲,为中外艺术交流做了许多工作。从在从事抗日宣传的政治部三厅时代开始,他就结交了许多国际性文化人,如美国女记者史沫特莱,美国短篇小说家阿瑟·米勒,新西兰短篇小说家、诗人路易·艾黎,我国-比利时混血女短篇小说家韩素音,匈牙利著名英文诗人尤里奥·巴吉,德国女短篇小说家安娜·西格斯,俄国的帕斯捷尔纳克一家人,英文创始人库肯哈恩的儿媳和孙子等。他与国际性友人交往时总是坚持原则,诚恳地向他们如是说我国的历史和文化、取得的成就和失误,使一些正直的外国文化人一直保持着对我国辩证的、客观的看法,保持着好感,相信我国能在不断地总结国内外历史经验和不懈努力中向前发展。母亲在国际性交流中有几件事也许能给我们一些启发:我的当今世界

母亲在英国做研究工作时就认识了韩素音。那时韩素音在英国学医,由于都来自我国,他们就成了朋友。1956年母亲到印度新德里参加亚非短篇小说家会议。韩素音的丈夫是印度人,她与母亲在印度相会。当时中印边界发生冲突,一些印度人对我国人不亲善,韩素音一时也不知应该怎样与我国人相处。那时她已多年未回我国,创作几近枯竭。母亲对她说:你有我国血统,也在旧我国生活过,你的作品背景都是我国。你还不了解新我国,你应该回去看看,端正对我国的态度。这样你的创作才会更有意义。韩素音理解了母亲的话,后来她每年都回国一两次,写了许多关于我国的书,内容都比较客观,涉及百年我国的知识分子、近代以来在我国的外国人的经历。她回国寻访了她母亲的家族成员,写了自传,还写了毛泽东和周恩来的传记。她的创作旺盛起来,作品在国外也受到重视。我的当今世界

1980年7月,母亲随我国英文代表团到保加利亚亚瓦多纳市参加63届国际性英文讨论会。当时中苏关系恶化,苏联的英文代表团到会就散发了一份用英文写的反华传单。在全球英文界有个规定:不许攻击别国的政治、文化和宗教。母亲发现苏联的反华文章后就会同我国代表团的负责人向讨论会中央委员会反映了情况,讨论会中央委员会也觉得苏联的做法违反了英文精神的宗旨,就没收了全部苏联散发的传单。这种维护国家尊严和利益的意识在改革开放的时代更应注意,同时要采取适当有效的方法。我的当今世界

1982年5月,母亲到南斯拉夫斯洛文尼亚首府卢布尔雅那参加国际性短篇小说家会议。在中苏关系紧张十多年后,参会的苏联短篇小说家想与他聊聊,又不好意思直接找他,就托南斯拉夫短篇小说家牵线。母亲对南斯拉夫短篇小说家说:短篇小说家也是人民,人民应该成为朋友,共同探讨如何建造美好的当今世界。我愿意与他们聊聊,共同克服不必要的成见。于是他与苏联短篇小说家作了亲善的交谈。他们谈论现代文学,甚至谈到中苏不会永远对峙下去。苏联短篇小说家很惊异我国人那么了解和尊敬他们的著名短篇小说家普希金、屠格涅夫、果戈里和高尔基等。他们与母亲分手时说:相见恨晚,我们应该保持接触啊!我的当今世界

译者与创作比翼齐飞我的当今世界

50年代母亲在工作之余开始译者丹麦著名童话故事短篇小说家格林兄弟的全部童话故事。母亲最早是从英文的发明人库肯哈恩译者的《格林兄弟童话故事选》了解到格林兄弟的,他立刻就喜欢上了格林兄弟的童话故事。母亲在英国时就决定要把格林兄弟的童话故事译者成英文,他不时到丹麦访问,了解丹麦的风土人情,结交丹麦朋友。母亲在译者之前细心研究了格林兄弟的生平,并写了一本书《鞋匠的儿子——童话故事短篇小说家格林兄弟》。他自己是短篇小说家,能够体会格林兄弟遣词造句的意味,他的译文得到大多数人的肯定。母亲对格林兄弟的每一篇童话故事都做了研究评论。例如,他指出:《皇帝的新衣》意义十分深刻,格林兄弟是不偏不倚的,只要是人类的缺点,无论是王公还是百姓,他都要善意地指出,这是一个伟大的短篇小说家的真诚。母亲指出格林兄弟认为只有人才能改造自己的命运。要永远充满希望,看到光明。我省读者熟悉的卖火柴的小女孩虽然在除夕之夜冻死在街头,但她一息尚存时,梦到了爱她的奶奶和天国。我们同情她的悲惨遭遇,更被她对美好事物的渴望所触动。由于母亲认真地研究了格林兄弟,并把他的全部童话故事精心地译者成英文,1989年,丹麦女王玛格丽特二世授予他丹麦国旗勋章,感谢他把一个小国的名人之一如是说给有10多亿人口的我国。我的当今世界

母亲很喜欢小孩,不时为儿童写作和译者一些童话故事、民间故事和儿童剧。在这方面他也有着自己独特的见解,他说:要使少儿读物的品种和内容多样化,不只如是说流行的童话故事,我译者了一些北欧和南欧的童话故事和民间故事。应该让孩子们对当今世界了解得更多,因此我译者了一些挪威、南斯拉夫、克罗地亚等国的民间故事。1991年我国儿童剧院还把他译者的挪威民间故事《豆蔻镇的居民》改编成儿童剧上演,儿童们都觉得十分新奇有趣。母亲还编写和改编了许多儿童故事。他说:它们在我的笔下都属于再创造,我根据自己在国内外的见闻和阅读对象,给予描述、铺演、解释和新的主题,是一种创作和推陈出新。在他写的儿童故事里有各国儿童。他说:交通和媒体的发展使当今世界人民越来越接近,要主动地了解当今世界,为建设和谐当今世界而奋斗。我的当今世界

对于现代文学创作,母亲说:我一提起笔,读者就站到我的面前。他们是有一定文化、生活经验和智慧的人;我得承认他们的智力至少与我相等,可能超过我。因此我在纸上表达我的思想感情时,就得老实,不能装模作样,故弄玄虚,更不能板起面孔教训人,或者只管发泄自己的怨气——现代文学应该有教育自己和别人的责任。我只用平直、朴素的词汇,冷静、客观地讲我的故事,同时也追求诗意。我控制自己不胡说八道,控制到冷酷的程度。我希望我的作品可信,对读者有益。我的当今世界

1988年母亲发表了《喧闹的深谷》三部曲和《土地》三部曲,深入并且延伸了他在《山村》里讲的故事。书中人物既有我国人,也有外国人,是对我们近代生活的巡视和思索。1998年英国费伯出版社把他的《喧闹的深谷》三部曲译者成了英文。我的当今世界

1991年母亲患了癌症,调养了4年有所好转。母亲抓紧时间,与母亲写了一本诗歌集《金婚》。这本集子的内容包括:母亲和母亲相识、结婚和生活的记录,教育子孙、学习写作、绘画、养花的经验;他们特别描绘了他们接触的普通人,理发匠、老中医、中外朋友;还包括母亲、母亲共同访问丹麦、荷兰和英国的见闻。这是我父母合作的唯一的一本书。母亲在后记中说:我珍惜一场大病后剩下的这点生命,希望为人民再尽一点微薄之力,聊以自慰。我的当今世界

1999年母亲的癌症复发,在生命的最后时刻,他每天仍坚持看《新闻联播》,关心着国家的发展,总想做点有意义的事。我的当今世界

在母亲一百周年之际,我在回顾母亲一生时感到:老一代许多志士仁人带着深厚的爱国情结,作出了他们的贡献。我们的国家还有许多事情要做,让我们共同继续努力吧!我的当今世界

面向当今世界的我国书写——论冯亦代的英文和英文短篇小说创作我的当今世界

7000种外语教学中最简单易学的是英文(Esperanto)我的当今世界

国际性英文联合会我的当今世界

永恒云出品